海棠书屋 - 都市小说 - 回忆频频扰在线阅读 - 42、《鳑鲏鱼》

42、《鳑鲏鱼》

    初识易与“武昌”误,细瞧堪比“武昌”妩,美名曰锦绣鳑鲏鱼。

    两侧斑斓薄扁,黼黻华裳五彩衣,踪影甚是绮丽。

    流波浅浅可寻得,恹恹浑浊难存活,尤好澄清洁净。

    有红眼珠星小身量,有青腰卵管俏芳容,肤柔体滑拨水去。

    常跟“草生”嬉戏,又和沙鳢、河虾混迹,塘溪游喜结群队。

    独觅蚌母处,贪呵护,产籽互抚养,时短深情厚谊长。

    都道贪吃成性,相逐相争,前仆后继,竞挂人家钩上。

    曾经怨恨厌恶,现在欣然欢愉,玉肌鲜香酥脆,焦炸最具滋味。

    ——《鳑鲏鱼》

    注释:1、“武昌”,武昌鱼的简称。2、黼黻(fǔfú)华美花纹貌。3、恹恹(yānyān)原形容患病而精神疲乏,此处指因水质污浊而精神不振。4、尤好(yóuhǎo)尤其喜欢。5、珠星(zhūxīng)局部地区的表皮细胞的变形物,形似一种结节,因与繁殖活动有关,所以又称婚配结,雄性鳑鲏鱼特征之一。6、拨水去(bōshuǐqù)从水中游远。7、“草生”鱼,麦穗鱼的俗称。8、鰟鮍鱼的繁殖比较有意思,鰟鮍鱼和河蚌称得上是至爱亲朋,双方互为其后代的养母,属于一种共生关系。9、滋味(zīwèi)美味。